简报NEWSLETTER
当前位置:首页>简报

民主党总统候选人这样谈他们的对华政策

作者:斯韧   来源:中美印象   字体放大  字体缩小

《中美印象》美中关系快报第3期
美国国防部前印太安全事务助理部长
薛瑞福Randall Schriver)正在台湾访问,这是他离开五角大楼后海外访问的首站。台湾政界普遍认为,薛瑞福的来访有助于深化美台关系。

美国国会下属的美中经济与安全审查委员会(USCC)星期四(220日)以“中国军力投送与美国利益”(China’s Military Power Projection and U.S. National Interests)举行听证会,曾任美军印太司令部前身太平洋司令部司令的布莱尔上将(Adm. Dennis Blair)作证。他说,仔细审视中国军队的组建和训练后可以看出,“他们的设计似乎较多的是以阻止台湾走向独立为主,而不是以武力夺取和占领它。”他认为这种策略设计者的概念是好的,因为“最好的策略就是不要把敌人破坏得支离破碎,而是把它打败,但保留其完整性,一旦过程结束后就可以比较好的去控制它。”如果真的去打烂台湾,造成的破坏不仅无法预料,而且要将它复原也会十分困难。(如果在海外,点击这里查看听证视频;点击这里查看听证议程和作证人名单。)

正在非洲访问的美国国务卿蓬佩奥发表声明指责中国政府驱逐三名《华尔街日报》记者,外交部发言人,“蓬佩奥先生动辄把言论自由挂在嘴边,难道公然发表侮辱一个国家和民族的歧视性文章,并且拒不承认错误,拒不道歉,就是美方所谓的言论自由吗?请问蓬佩奥先生:如果你认为《华尔街日报》有张口辱骂别人的自由,被辱骂者有没有还击的权利?”

国际权威医学期刊《柳叶刀》刊登了一封27名全球顶尖公共卫生领域科学家签署的联合声明,声明表示,各国科研人员对新冠病毒全基因组的分析结果压倒性地证明,新冠病毒和其他新发病原一样,来源于野生动物。阴谋论除了制造恐慌、谣言、偏见、损害全球共同抗击疫情的努力外,别无它用。科学家们呼吁支持世卫组织的专业意见。

在219日举行的第九次民主党总统候选人辩论会上,几位候选人在答复关于中国与气候变化的问题时提到了中国。拜登称中方利用“一带一路”倡议向其他国家出口煤炭以转移碳排放。当记者在外交部例行新闻发布会上问中方对拜登的言论作何反应,耿爽的答复是:大选是美国内政,我们不作评论。关于气候变化问题,我愿重申,中国坚持走绿色可持续发展道路,致力于建设生态文明,一直采取积极措施应对气候变化,参与相关领域的国际合作。中方的贡献有目共睹,得到国际社会普遍好评。我们愿与各方一道,继续推动落实《巴黎协定》,共同为应对全球气候变化作出努力与贡献。

其实,在这次辩论中,六位候选人里只有三位谈到中国。

在谈到如何遏制气候变化时,布隆伯格说,我不想跟中国断绝所有关系,如果中国、印度、西欧和美国不参与,我们永远不能解决这个问题(气候变化)。

ABC晚间新闻主持人霍尔特(Leslie Holt)对布隆伯格不依不饶,说你在中国投资很多,中国是全世界最大的碳排放国。你怎样才能让中国减少排放?

布隆伯格说,你总不能跟中国去打仗。你得跟中国谈判……只有让中国相信这也符合他们的利益才行。如果不采取行动,中国人会死,美国人也会死。我们必须合作。

前印第安纳州南湾(South Bend)市长布提吉格说,谈到气候外交跟中国合作,我怀疑做他们(中国)的思想工作(convincing)有任何作用。美国总是过高地估计我们可以改变中国的行为的能力。我们需要有硬工具.....(他没能说完就被其他候选人打断了)。

轮到拜登讲话,他说,中国的一带一路计划,就是把世界上最脏的煤,其中大部分都在来自蒙古,运到全世界。我要是当选,在执政头100天里,我要让他们(中国官员)到华盛顿,跟他们说,如果你们继续这样,全世界都会给你外销的产品加税,因为你们在破坏全世界的经济。

(第九次民主党总统候选人辩论涉及中国言论的英文原文)

Michael Bloomberg:

America's responsibility is to be the leader in the world. And if we don't, we're the ones that are going to get hurt just as much as anybody else. And that's why I don't want to have us cut off all relationships with China, because you will never solve this problem without China and India, Western Europe, and America. That's where most of the greenhouse...

Leslie Holt:

We're going to stay on the topic. My question is to Mayor Bloomberg. Mayor Bloomberg, your business is heavily invested in China. I think you mentioned that a few questions back. The number one producer in the world of carbon emissions. How far would you go to force China to reduce those emissions and tackle the climate crisis?

Michael Bloomberg: Well, you're not going to go to war with them. You have to negotiate with them and try to -- and we've seen how well that works with tariffs that are hurting us. What you have to do is convince the Chinese that it is in their interest, as well. Their people are going to die just as our people are going to die. And we'll work together.

In all fairness, the China has slowed down. It's India that is an even bigger problem. But it is an enormous problem. Nobody's doing anything about it. We could right here in America make a big difference. We're closing the coal-fired power plants. If we could enforce some of the rules on fracking so that they don't release methane into the air and into the water, you'll make a big difference.

Pete Buttigieg

And then global climate diplomacy. I'm a little skeptical of the idea that convincing is going to do the trick when it comes to working with China. America has repeatedly overestimated our ability to shape Chinese ambitions. But what we can do is ensure that we use the hard tools...

Joe Biden:

And lastly I want to say, look, the idea of China, China is -- and their Belt and Road proposal, they're taking the dirtiest coal in the world mostly out of Mongolia and spreading it all around the world. It's clear. Make it clear when you call them to Washington in the first 100 days, if you continue, you will suffer severe consequences because the rest of the world will impose tariffs on everything you're selling because you are undercutting the entire economy.

发布时间:2020年02月22日 来源时间:2020年02月22日
分享到:

留 言

网友留言为中美印象网网友个人的看法和感受,不代表本站观点

简报NEWSLETTER
微博WEIBO

中美印象
官方微信