智库新闻
当前位置:首页>智库新闻

责怪中国的比赛就这样开始了

作者:K. WILLIAM WATSON   来源:卡托研究所  已有 2041人浏览 字体放大  字体缩小

  导读:每个2016年美国总统候选人,都会作出不切实际的承诺,迎合特殊的利益。他们还会把美国的问题怪到外国威胁的头上。出于经济原因,中国成为了出奇受欢迎的靶子,责怪日本和墨西哥已经落伍了。

  So Begins the Contest to Blame China the Most


  Some things are an inevitable part of every election season. Without a doubt, every candidate running for President in 2016 will, for example, make unrealistic promises and pander to special interests. They will also just as surely try to blame America’s perceived problems on a foreign menace. For economic issues, China has become the overwhelming favorite as a target for these attacks now that blaming Japan and Mexico has gone out of style.

  In the 2012 election, the chief China-basher was Mitt Romney, who transformed himselfinto a mercantilist and promised to be tough on Chinese currency manipulation. Republicans running for Congress that year had a similar predisposition, and Pete Hoekstra certainly deserves an award for running the most tasteless anti-China ad. In 2014, it was the Democrats’ turn to blame China on the campaign trail for stealing American jobs.

  Now we’re getting a taste of how China bashing will play out in the 2016 election. According to Politico, Mike Huckabee has started talking about the Chinese menace in Iowa.

  He complained that American wages have been stagnant since Chinese trade agreements went into effect over the past few decades.

  “People are working hard, and they have less to show for it,” he said. “We need to quit apologizing for being America, and we need to start making it so that Americans can prosper and not just so that the Chinese can buy Louis Vuitton and Gucci bags.”

  The comments came in response to questions about why the government has kept the embargo in place against Cuba, even as trade barriers with China have been lifted.

  “We have basically surrendered to the Chinese market,” Huckabee said. “We’ve not put the pressure on them.”

  Aside from pandering to xenophobia, these kinds of comments are distressing because they demonstrate a willingness to vilify normal economic activity. Huckabee describes trade as “the Chinese” fighting a battle against the U.S. economy in pursuit of frivolous luxury.

  I suppose some rhetorical license should be granted to candidates who need to package their policies in a way that appeals to the most people. So maybe instead of “surrendered to the Chinese market,” Gov. Huckabee meant to say that the United States government has lowered taxes on American consumers and businesses. And maybe instead of “Louis Vuitton and Gucci bags,” he meant clothes, food, and medicine.

  And maybe, just maybe, when he says “we need to start making it so that Americans can prosper,” he means the government should stay out of the way of mutually beneficial commercial activity and stop protecting politically powerful industries from consumer demand for innovative and affordable products and services.

  Maybe Mike Huckabee or some of the other candidates will even remember that a majority of Americans in both major parties think that trade is good for the United States.

  查看原文,点击此处

发布时间:2015年03月09日 来源时间:2015年03月09日
分享到:

留 言

智库新闻
微博WEIBO

中美印象
官方微信